Outro Pastoreio no Global Voices Online

A novela gráfica foi citada no portal Global Voices Online no artigo “Brazilian myths and haunts on the Lusosphere – Part 1” escrito por Daniel Duende, tradutor e blogueiro brasiliense. Há também uma versão do artigo em português.

O Global Voices Online é uma rede internacional que reúne voluntários, editores e tradutores. Eles garimpam informações na blogosfera que – segundo informações do site – “iluminam locais e pessoas que outras mídias geralmente ignoram” e “trabalham para desenvolver ferramentas, instituições e relacionamentos que ajudarão todas as vozes, em todos os lugares, a serem ouvidas”.

Nesse sentido, o GVO guarda certa semelhança com o portal Overmundo, só que a atuação é planetária. Além do inglês, francês, alemão, espanhol, chinês, japonês e italiano, os artigos são traduzidos em idiomas como o albanês, árabe, bengali, hindi, macedônio, malgaxe, persa, suáhili e, é claro, português.

O Global Voices Online faz parte do projeto “global citizens’ media”, criado por iniciativa do Centro Berkman para Internet & Sociedade, da Escola de Direito de Harvard. Saiba mais sobre o GVO no Wikipédia (em inglês).

Publicidade

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.